首 页 | 日语翻译 | 俄语翻译 | 英语翻译 | 政策法规 | 行业动态 | 联系我们 | 发布广告 |
推荐信息

英语日语韩语翻译
IT通信软件网站翻译
翻译公司抢占乡镇市场
医疗模具汽车翻译服务
英语翻译考试出新规
冒牌翻译公司达数万家
笔译口译翻译服务
深圳德语翻译公司
法语德语俄语翻译
技术指导商务谈判口译
电子电源安防翻译
深圳日语翻译公司
乌尔都语哈萨克语翻译
机械医疗化工翻译
外贸商务合同翻译
网站多媒体翻译
财经法律翻译服务
希腊瑞典印度语翻译
深圳英语翻译公司
产品手册说明书翻译
印尼荷兰泰语翻译
卫生冶金建筑翻译
出国资料涉外文书翻译
公司章程财务报表翻译
翻译资格考试简介


中国翻译服务急速膨胀05年望破200亿
日益扩大的对外经济文化交流已在中国催生出百亿元人民币的翻译市场,大量翻译公司也涌现出来。专家指出,中国翻译行业的服务质量和人才管理有待进一步提高。

据悉,2003年,中国翻译产值达110亿元,2005年可望突破200亿元。

相关专员表示,北京2008年奥运会和上海世博会将为中国翻译业带来前所未有的机遇。在发达国家城市中,外语和本地语言的使用比例一般为1:7。到2008年,北京的这一比例可能达到1:10,远远高于现在的水平。

中国的翻译服务市场也在急速膨胀。目前,全国各类专业翻译注册企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。仅在北京,翻译注册公司就有100多家。

面对巨大机遇,中国翻译行业开始步入规范。国家人事部从2003年开始试行全国翻译专业资格(水平)考试,迄今考试已经举办三次,参考人数超过5000人,平均通过率为30%。

为规范翻译服务市场和拓展行业职能,国家质量监督检验检疫总局于2003年11月发布了《翻译服务规范》。规范于今年6月1日起实施,使消费者有了选择翻译服务的客观标准。

该专家指出,与翻译服务业相对较发达的欧美国家相比,中国新兴的翻译市场仍比较混乱。目前的问题主要表现在翻译质量无法保证,没有细化的专业分工,市场价格不规范等方面。中国目前还没有一个政府部门主管翻译事业,一个统一、完整、系统的政策规范还没有到位。在西方国家,翻译行业普遍有政府主管单位某种程度的政策指导。

同时,翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。中国译协的数据显示,中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。




Copyright © 2005-2008 深南大道-深圳生活资讯网, All Rights Reserved
深圳翻译 版权所有