|
|  |
 |
首部整句翻译辞典登陆长春
| 自我国加入世贸以来,国际间外事公务、商务活动不断增加,普通人出国留学、出国劳务的机会增多,外语学习也被提升到一个前所未有的层次。于是,外语学习工具层出不穷,一时间各种带有英文字样的翻译工具做得风生水起,很多长春人,通常拥有两种以上的学习翻译工具。但通过实践发现,这些翻译工具主要侧重的是翻译单词等学习功能及记忆单词的辅助背诵功能,对于整个句子,这些工具则显得无能为力。
翻译工具再次升温
虽然很多人因学了英语后还是“鸭子听雷”而放弃了继续学习,但对于研发翻译软件的机构,却从来没有放弃过对市场的追求。近日,记者获悉,一种可以直接将英汉整句话相互翻译的工具,再次让国内的翻译工具市场 升温。
据了解,有人曾经对该款快译通朗文8688进行过试验。输入汉语的“我决定今年暑假出国旅游,你有好建议吗?”翻译工具就可以准确翻译成英文“I decide to travel abroad on summer vacation of this year, do you have a good suggestion?”而且,用这种翻译工具能够轻松地与英国人手写聊天。
于是,这款由香港权智集团与中国科学院全力研发的产品,使那些“英语贫困户”如获至宝。快译通朗文8688也快速地打开了市场。
做大市场蛋糕
了解消费者的需求,也就占据了市场的主动,如果产品仅仅成为“英语盲”的翻译,那市场的蛋糕就会越做越小,而只有适合各种人群的需要,才能把市场蛋糕做大。
一些平时习惯了连笔的人,在使用一些手写翻译工具的时候,都会出现无法识别的现象,而这款迅速在市场中崛起的快译通朗文8688,则可以识别连笔汉语手写输入,这一输入方式,不仅把连笔者变成自己的消费群体,就连平时方言较重的中国人,也成了这种产品的消费者,因为产品直接输入汉语,避免了拼音输入错误带来的尴尬。
快译通朗文8688采用Voxware&TruVioce国际权威真人男女发声系统,独具互动英语讲场,可轻松实现人机对话。通过反复播放对比,可矫正发音,快速提升口语表达能力。现在很多人用朗文8688,能读懂了“老外”的书信,“听”懂老外的语言,并能准确地沟通。
据悉,这种全球唯一具有双向整句翻译功能的手写输入电子辞典此次登陆春城,很多消费者似乎是看到了“魔戒之光”,这种魔力,可以让自己与英国人直接“对话”的梦想可以轻易地实现了。而在帮助消费者迅速“提高英语水平”的同时,朗文8688也正在做大市场的蛋糕。
| |
|
|